Calamares

Calamares

Calamares (coreano: juego de calamar; RR: Ojing-eo Geim) es una serie de televisión de Corea del Sur en el género de drama de supervivencia, emitido en Netflix. Escrito y dirigido por Hwang Dong-hyuk, las estrellas son Lee Jung-jae, Parque Hae-soo, Wi Ha-joon, Jung Ho-yeon, O Yeong-su, Heo Sung-tae, Anupam Tripathi y Kim Joo-ryoung. De serie, distribuido por Netflix, ha sido lanzado en todo el mundo 17 septiembre 2021 r.

La serie gira en torno a una competición, donde 456 jugadores, todo extraído de todos los ámbitos de la vida, pero todos están profundamente endeudados, juegan una serie de juegos para niños con castigos letales, si pierden, tener la oportunidad de ganar un premio 45,6 mil millones de wones (38,5 Millón de dólares). A Hwang se le ocurrió esto basándose en su propia lucha económica a temprana edad., y desigualdades de clase en Corea del Sur. Aunque inicialmente lo escribió en 2008 año, no pudo encontrar una empresa de fabricación, que financiaría la idea, hasta que Netflix se interesó en 2019 año como parte de un esfuerzo por expandir su oferta de programas extranjeros. Hwang escribió y dirigió los nueve episodios él mismo..

Calamares recibió elogios de la crítica y ganó la atención internacional. A una semana de su estreno, se ha convertido en uno de los programas más vistos en Netflix en varios mercados regionales.; en el primero 28 días de lanzamiento ha atraído 111 millones de espectadores, superando a Bridgerton como el programa más visto de la cadena.

Descripción de la trama:

Seong Gi-hun, un chofer divorciado y endeudado, está invitado a jugar una serie de juegos para niños, en el que tiene la oportunidad de ganar un gran premio en efectivo. Aceptando la oferta, lo llevan a un lugar no revelado, donde esta entre los 455 otros jugadores, que también están profundamente endeudados. Los jugadores usan chándales verdes y están protegidos en todo momento por guardias enmascarados con monos rosas., y los juegos son supervisados ​​por Front Man, quien usa una máscara negra y un uniforme negro. Los jugadores descubrirán pronto, que perder el juego resulta en su muerte, y cada muerte suma 100 millones de yenes por un potencial premio mayor de 45,6 miliarda jenów. Gi-hun sprzymierza się z innymi graczami, incluido su amigo de la infancia Cho Sang-woo, para tratar de sobrevivir a los giros y vueltas físicos y psicológicos.

Reparto principal

Los números entre paréntesis son el número asignado al personaje en Squid.

  • Lee Jung-jae jako Seong Gi-hun (Sung Ki-hoon, Pronunciación coreana: [sʌŋ gi hun] , 456), chofer y adicto al juego, mieszka z matką i walczy o finansowe utrzymanie córki. Bierze udział w Grze, para saldar sus muchas deudas.
  • Park Hae-soo jako Cho Sang-woo (Jo Sang-woo, Pronunciación coreana: [tɕo saŋ u], 218), jefe de un equipo de inversión en una empresa de valores, él es un junior de Gi-hun y fue un estudiante talentoso, que estudió en la Universidad Nacional de Seúl , pero ahora la policía lo busca por robar dinero a sus clientes.
  • Wi Ha-joon jako Hwang Jun-ho (Hwang Jun-ho, Pronunciación coreana: [hwaːŋ tɕun ho] ), policjant, que se cuela en el juego como guardián, para encontrar a su hermano desaparecido.
  • Jung Ho-yeon jako Kang SAE-byeok (amanecer del río, Pronunciación coreana: [Gan sɛ bjʌk] , 067), Desertor norcoreano , quien entra en juego, pagar por el corredor, encontrar y recuperar a miembros de la familia con vida, que todavía están en el extranjero.
  • O Yeong-su jako Oh Il-nam (hombre de aceite, Pronunciación coreana: [o nam] , 001), un anciano con un tumor cerebral, ¿Quién preferiría jugar al Juego que esperar a morir en el mundo exterior?.
  • Heo Sung-tae jako Jang Deok-su (Jang Deok-soo, Pronunciación coreana: [dzaŋ dʌk su] , 101), gángster, quien entra al juego, para saldar tus enormes deudas de juego.
  • Anupam Tripathi jako Abdul Ali (Ali, 199), extranjero de Pakistán, quien entra en juego, para apoyar a tu joven familia después de eso, cómo su empleador se niega a pagarle durante meses.
  • Kim Joo-ryoung jako Han Mi-nyeo (Belleza coreana, Pronunciación coreana: [han mi njʌ] , 212), mujer misteriosa y manipuladora, que reclama, que ella es una pobre madre soltera.

Desarrollo

De 2008 roku Hwang Dong-hyuk próbował sprzedać swoją historię różnym koreańskim grupom producenckim i aktorom, pero le dijeron, que es demasiado grotesco y poco realista. W 2010 roku Netflix odnotował duży wzrost oglądalności poza Ameryką Północną i zaczął inwestować w produkcje w innych regionach, incluso en Corea. Ted Sarandos , co-director ejecutivo de Netflix, declarado en 2018 año, que busca más éxito que las producciones extranjeras: “Sería algo emocionante para mí, gdyby kolejne Cosas extrañas pochodziły spoza Ameryki. En la actualidad, históricamente, nada en esta escala proviene de ningún lugar excepto de Hollywood ". Netflix se interesó en el guión de Hwang en 2019 año, y anunciado en septiembre 2019 r., que producirán la obra de arte de Hwang como una serie original, titulado inicialmente Round Six . Bela Bajaria z Netflix, jefe de operaciones globales de televisión, Él dijo, que "sabíamos de su interés en el trabajo de Hwang, que será grande en Corea, porque tenía un director respetado con una visión audaz "y que" K-Dramas también viaja bien en Asia ". En cuanto a la vuelta al proyecto, Hwang comentó: "Es una historia triste. Pero la razon, por lo cual volví al proyecto, es, que el mundo detras 10 años convertidos en un lugar, en el que estas increíbles historias de supervivencia son tan adecuadas, y descubierto, es el momento, ¿Cuándo la gente llamará a estas historias intrigantes y realistas?. Hwang también consideró, que la pandemia de COVID-19 en 2020 I 2021 r. Influyó en las desproporciones económicas entre clases en Corea del Sur., y él dijo, que "todos estos puntos hicieron, que la historia era muy realista para la gente en comparación con la situación de hace una década ". Wraz z zamówieniem Netflix koncepcja filmu została rozszerzona do serii dziewięciu odcinków, y Hwang dijo, que fue capaz de desarrollar un escenario como este, para "concentrarse en las relaciones entre personas [I] cuentos, que todos tenían gente ".

Hwang escribió la serie completa él mismo., y le tomó casi seis meses escribir los dos primeros episodios, luego se volvió hacia sus amigos, para obtener información sobre un mayor desarrollo. Hwang odniósł się również do wyzwań związanych z przygotowaniami do występu, que agotaron física y mentalmente, diciendo, Se cayeron seis dientes durante la primera temporada.. Hwang dijo inicialmente, que no hay planes directos para escribir una secuela de Squid Game, declarando, que no tenía planes bien desarrollados para el resto de la historia, y si tuviera que escribir tal historia, probablemente tendría un equipo de escritores y directores para ayudar. Hwang powiedział w wywiadzie dla Los tiempos, que la segunda temporada podría estar más centrada en la historia de Front Man, e incluir más información sobre la policía. El propio Hwang era un ex oficial de policía y dijo: "Creo, que el problema con los agentes de policía no es solo un problema en Corea. Puedo verlo en las noticias globales., que la policía puede actuar muy tarde: hay más víctimas o la situación empeorará, porque no funcionan lo suficientemente rápido. Fue un problema, que quería tocar ". Dodał, que también quiere investigar la relación entre el misterioso Front Man y su hermano policía Hwang Jun-ho, así como el trasfondo del personaje vendedor ( interpretado por Gong Yoo ). Junto con la popularidad del programa, Hwang luego expresó su opinión sobre la posibilidad de la segunda temporada., diciendo CNN: “No se ha confirmado nada por el momento, pero mucha gente está entusiasmada, que realmente lo estoy considerando ".

Hwang dice, que se inspiró en el manga de supervivencia japonés, tal como Batalla real , Liar Game I Apocalipsis del juego: Kaiji ; sin embargo, tenia miedo, że fabuła była „zbyt trudna do zrozumienia i dziwaczna” w tym czasie. Hwang stwierdził: "Quería escribir una historia, que sería una alegoría o un cuento de hadas sobre la sociedad capitalista moderna, alguna cosa, que representa competencia extrema, un poco como una competencia de vida extrema. wszyscy spotkali się w prawdziwym życiu”. Describió el trabajo como "una historia de perdedores". Dos personajes principales, Gi-hun y Sang-Woo, se basó en las experiencias personales de Hwang y representaba "dos lados" de sí mismo; Gi-hun compartió los mismos aspectos de haber sido criado por una madre soltera en una situación económica difícil., mientras Sang-Woo se preguntaba, si Hwang asistió a la Universidad Nacional de Seúl con altas expectativas de la familia y el vecindario.

Hwang basó la narrativa en juegos coreanos de su infancia., para mostrar la ironía de los juegos infantiles, donde la rivalidad no era importante, convirtiéndose en una competencia extrema por la vida de las personas. Adicionalmente, porque su guión inicial estaba destinado a una película, decidió usar juegos para niños con reglas simples, que fueron fáciles de explicar, a diferencia de otras películas de supervivencia, usar juegos con reglas complicadas. Główna gra, que eligió, Czyli Squid Game, ha sido un juego coreano popular para niños durante años 70. I 80. Siglo XX. Hwang recordó que jugar al juego del calamar era "el juego más agresivo físicamente de mi infancia"., Jugaba en las calles circundantes cuando era niño, por eso la amaba más ”y por eso“ es el juego más simbólico, que refleja la sociedad competitiva de hoy, así que elegí este como título del programa ". Gra „Czerwone światło, Green Light ”fue elegido por su potencial, aby za jednym zamachem zdobyć wielu przegranych. Jeśli chodzi o wybór, Hwang dijo: "El juego ha sido elegido, porque una escena llena de tanta gente moviéndose y deteniéndose aleatoriamente puede ser percibida como absurda, tan triste baile grupal ". Hwang żartował, że wybrana przez nich gra z cukierkami dalgona może wpłynąć na sprzedaż dalgony, podobnie jak sprzedaż koreańskich él en (sombreros tradicionales) rozkwitły po emisji serialu Reino . Lamiendo el caramelo, para liberar la forma, fue algo, lo que dijo Hwang, que hizo de niño y lo puso en el guión. Hwang rozważał inne koreańskie gry dla dzieci, como Gonggi , VND, VND, Dongdaemun I Porque viniste a mi casa? (porque viniste a mi casa?, Variante coreana de Hana Ichi Monme).

Fundición

Hwang dijo, que eligió elegir a Lee Jung-jae como Gi-hun, una figura inspirada en los organizadores de la huelga de trabajadores Ssang Yong Motor z 2009 año [ ko ] contra despidos masivos, para "destruir su imagen carismática presentada en el papel anterior”. Su nueva compañía de administración le pidió a Jung Ho-yeon que enviara un video de audición para el programa, cuando estaba terminando su sesión en México y preparándose para la Semana de la Moda de Nueva York. Aunque fue su primera audición como actriz, y sus expectativas eran bajas, Hwang dijo: "En el momento, cuando vi su cinta de audición desde Nueva York, Inmediatamente pensé:" Esta es una chica, que queremos ". Mi primera impresión fue esta, że jest dzika i wolna jak nieokiełznany koń”. Zarówno Gong Yoo, jak i Lee Byung Hun pracowali z Hwangiem podczas jego poprzednich filmów, odpowiednio Silenciado I La fortaleza , a Hwang poprosił obu o występy w małych rolach w Calamares . Asiento Ali Abdul, Hwang dijo: „Trudno było znaleźć dobrych zagranicznych aktorów w Korei”. Wybrał Anupama Tripathi ze względu na jego emocjonalne zdolności aktorskie i płynną znajomość koreańskiego.

Se ha confirmado el casting para la serie. 17 junio 2020 r.

Disfraz, escenografía y rodaje

La producción y el rodaje de la serie duró de junio a octubre. 2020 r., con un descanso mensual obligatorio debido a la pandemia de COVID-19 en curso . Według Noticias de Bloomberg , Netflix wydał około 21 milionów dolarów na produkcję serialu.

Porque Netflix estaba apuntando a una audiencia global, Se enfatizaron las imágenes y se simplificaron algunas reglas de juegos para niños., para evitar problemas potenciales con la barrera del idioma. Los coloridos decorados y disfraces están diseñados así., para que parezcan un mundo de fantasía. Ambos jugadores, así como los soldados visten un color distintivo, para reducir el sentido de individualidad y enfatizar la diferencia entre los dos grupos. Zielone dresy noszone przez graczy były inspirowane disfraces sportowymi z lat 70., znanymi jako entrenamiento ( coreano : ropa deportiva ). Korytarze i schody przypominające labirynt czerpie inspirację z 4-wymiarowych rysunków schodów MC Escher. Skomplikowana sieć tuneli między areną, el dormitorio y la oficina administrativa se inspiró en las colonias de hormigas.

Większość zestawów była kombinacją praktycznych zestawów i tła z kluczem chrominancji . Na przykład w scenach Glass Stepping Stones zestaw znajdował się zaledwie 1,5 metros (4,9 pies) por encima del suelo, używając ekranów z kluczem chromatycznym do symulacji wysokości w postprodukcji. Podczas kręcenia było to na tyle daleko od ziemi, que los actores estaban nerviosos, que contribuyó a la creación de la escena. Ekipa spędziła najwięcej czasu na tworzeniu zestawu do gry Marbles, creando una mezcla de realismo y falsedad, para reflejar la naturaleza de la vida y la muerte de los propios juegos.

Muñeca robot en el primer episodio., "Luz roja, Luz verde", fue inspirado por Younghee, personaje, que apareció en las portadas de los libros de texto coreanos en los años 70. I 80., a jej fryzura była inspirowana fryzurą córki Hwanga. Lalka śpiewa po koreańsku „Kwiat Mugunghwy zakwitł”, nawiązując do hibiskusa syriackiego , narodowego kwiatu Korei Południowej.

Dalgona wykorzystane w „Człowiek z parasolem” zostały wykonane przez ulicznego z Daehangno .

isla, en el que se filmó la serie, była Seongapdo , położona w Ongjin .

Música

La banda sonora ha sido lanzada. 17 septiembre 2021 r.

Calamares track listing
No. Título Música Artista Largo
1. “Camino de regreso entonces” Jung Jae-il Jung Jae-il 2:31
2. “Ronda I” Jung Jae-il Jung Jae-il 1:19
3. “La cuerda está atada” Jung Jae-il Jung Jae-il 3:18
4. “Soldados rosas” 23 23 0:38
5. “Crisis de rehenes” 23 23 2:22
6. “Recuerdo mi nombre” Jung Jae-il 3:13
7. “Desplegado…” Jung Jae-il 2:38
8. “Agujas y Dalgona” Parque Min-ju 3:44
9. “La grasa y las ratas” Parque Min-ju 1:52
10. “Duele mucho” Jung Jae-il 1:13
11. “Entrega” 23 4:55
12. “Callejón sin salida” 23 5:25
13. “Ronda VI” Jung Jae-il 5:54
14. “Esposa, Marido y 4.56 Mil millones” Jung Jae-il 4:26
15. “Asesinato sin violencia” Parque Min-ju 1:53
16. “Matadero III” Jung Jae-il 8:16
17. “Deber” Jung Jae-il 2:26
18. “Oh…” Jung Jae-il 3:38
19. “Amanecer” Jung Jae-il 6:41
20. “Salgamos esta noche” Jung Jae-il 3:27
Largo total: 69:49

La serie se convirtió en el primer drama coreano., que estaba entre los diez programas de televisión semanales de Netflix más vistos en todo el mundo. Alcanzó el número uno en 90 países, w tym w Stanach Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii. Netflix oszacował, que dentro 28 dni od udostępnienia Calamares atraído por 111 millones de espectadores en todo el mundo, incomparable 82 millones, cual Bridgerton recibido en diciembre 2020 del año y convertirse en el programa más visto. Chociaż Netflix nie jest dostępny w Chinach kontynentalnych , versiones pirateadas Calamares se distribuyeron ampliamente en la Internet china, y el programa se ha convertido en un tema popular en las redes sociales chinas.. Fuera de las regiones asiáticas, Su popularidad fue impulsada principalmente por el boca a boca y la propagación viral en las redes sociales.. Buitre también reclamó, que la amplia ubicación del programa, con inscripciones en 37 idiomas y versiones dobladas en 34 idiomas, ayudó a atraer una audiencia internacional. Hwang tuvo cuidado, que la popularidad se debió a la "ironía, que los adultos desesperados arriesgan su vida, ganar un juego para niños ", así como el conocimiento y la sencillez de los juegos, lo que permitió que el programa se centrara en la caracterización. Variedad de personajes, que están jugando al juego del calamar, dibujo de una variedad de fondos de rango medio y bajo, también ayuda a atraer al público a mirar, cuántos pueden simpatizar con una o más formas.

Los espectadores multilingües debatieron sobre la calidad de los subtítulos del programa.; algunos notaron, que los subtítulos en inglés se cerraron en el programa , basado en doblaje en inglés , cambió el significado de algunos diálogos en comparación con el diálogo coreano hablado o sus subtítulos en inglés traducidos. Los intérpretes bilingües del doblaje en inglés admitidos, que hubo algunos problemas de traducción, pero este tipo de trabajo fue difícil debido a las limitaciones en la forma en que se presentaban los subtítulos a los espectadores.

Si bien todos los actores vieron un aumento de seguidores en sus cuentas de redes sociales en las semanas posteriores al lanzamiento de Squid Game , Jung Ho-yeon vio una de las mayores ganancias, con aprox 400 000 para acabar 13 milionów obserwujących w trzy tygodnie po premierze Squid Game. W październiku 2021 r. La marca de moda Louis Vuitton ha anunciado a Jung Ho-Yeon como el nuevo embajador mundial de la moda., relojes y joyas; el director creativo Nicolas Ghesquière dijo, que "inmediatamente se enamoró del gran talento y la fantástica personalidad de Ho Yeon" por su actuación en Squid Game .

W Korei Południowej popularność Calamares doprowadziła do gwałtownego wzrostu ruchu sieciowego, que resultó en, że SK Broadband złożyło pozew przeciwko Netflixowi, buscando daños pecuniarios, para pagar el aumento de los costos de uso y mantenimiento de la banda ancha asociados con el programa. Jeden z numerów telefonów użytych w serialu należał do prywatnego mieszkańca, quien reportó, que recogió todos los días 4000 llamadas telefónicas de personas, varios de los cuales querían jugar la versión real del juego; Netflix oświadczył, que modificará el programa, para borrar el número.

Dado que la serie se presentó antes de las elecciones presidenciales de Corea del Sur en 2022 r. , varios candidatos comenzaron a usar algunas imágenes de Squid Game en sus anuncios políticos y desafiaron a oponentes de juegos similares, y aplicar los temas de la serie a las desigualdades económicas dentro de su plataforma política.. Północnokoreańska państwowa strona internetowa wykorzystała Squid Game do krytycznego wykpiwania sytuacji gospodarczej w Korei Południowej, discutiendo, que expone la naturaleza "animal" de la "sociedad capitalista de Corea del Sur"., en el que la humanidad es aniquilada por la competencia extrema ".

Sprzedawcy dalgony , caramelo de panal, en el segundo juego, ambos en Corea, y en todo el mundo, vio un aumento significativo en las ventas después del estreno del programa. Codzienne ubrania pasujące do tych noszonych w programie odnotowały duży wzrost sprzedaży w ciągu kilku tygodni po pierwszej emisji programu, takie jak wsuwane buty Vans, które wzrosły o 7800%. Diversidad atribuyó este aumento en las ventas a parte de la preparación de disfraces de Halloween inspirados en el espectáculo. Vendedores de otros accesorios de disfraces, que reflejaba los del espectáculo, como las mascaras de los guardias, También vieron aumentos en las ventas antes de Halloween después del estreno del programa..

Wkrótce po premierze serialu użytkownicy mediów społecznościowych zaadaptowali niektóre gry z Squid Game jako wyzwania internetowe , incluido el primer juego "Red Light, Green Light ”y el segundo juego de galletas de panal. Usuarios de videojuegos que admiten contenido generado por usuarios, como Roblox , Fortnite Creativo I Grand Theft Auto en línea , ha creado muchos juegos en estos sistemas, które były oparte na jednym lub kilku wyzwaniach Calamares .

Deja una respuesta

su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *